Alaamah Abdullaah Yusuf Ali (R) Mufassir

Alaamah Abdullaah Yusuf Ali (R), Mufassir

The  winter  of  1953  was  a  harsh  one  in  Britain. On   Wednesday  9th  December, a  confused  old  man  was  found   out  of  doors, sitting  on  the  steps  of  a  house  in   Westminster. The  police  took  him  to  Westminster  Hospital. He  was  discharged  the  following  day  and  a  London  County   Council  home  for  the  elderly  in  Dovehouse  Street, Chelsea, took  him  in. He  suffered  a  heart  attack  on  10  December   and  was  rushed  to  St. Stephen’s  Hospital  in  Fulham. Three   hours  after  admission  he  died. Unusually, there  were  no   relatives  to  claim  the  body  and  arrange  for  the  funeral So, in  these  enigmatic  circumstances, ended  the  remarkable  life   of Abdullah  Yusuf  Ali, at  the  age  of  81.

Yusuf  Ali  is  best  known  for  his  monumental  English   translation  of  and  commentary  on  the  Qur’aan, first  published   in  1934  and  subsequently  printed  for  sale  and  free   distribution  on  an  unprecedented  scale. The  voluminous “Yusuf Ali”  is  a  standard  reference  in  mosques  and  homes  in   homes   in  the  English-speaking  world, perhaps  the  most  widely   circulated  work  of  twentieth-century  Islamic  scholarship. The   reputation  of  the  work  appears  to  have  been  enhanced  by   the  passage  of  time, a  tribute  to  the  authors  accurate   rendering  of  the  Qur’aanic  Arabic, command  of  English   expression  and  erudition. To  Allaah  all  belong, may  we  return  to  His  infinite  mercy.

  • Cat  Stevens‘, Yusuf  Islams, study  of  Yusuf  Alis  translation  and  commentary  of  the  Qur’aan  inducted, educated  and  welcomed  him  into  Islam. Cat  Stevens is  one  of  many.

* * * * * *

Allaamah  Muhammad  Asad(R), Mufassir

Allaamah  Muhammad  Asad’s(R)  contribution  to  the  Umma  and  humanity  at  large  include:

  • A  seminal scholarly  translation  and  commentary (tafsiir)  of  the  Qur’aan

Allaamah  Muhammad  Asad’s (R)  spent  many  years  amongst  the  Bedouin  of  Arabia  studying  Arabic  metaphor  and  idiom  in  order  to  translate  and  explain  thje  Qur’aan .

  • Translation  and  commentary  of  key  texts  dealing  with  the  First  Community [Nabi(Sal’lal’laa’hu’Alay’hi wa  Sall’lam) and  the  Sahaabah(R)]
  • Seminal  work  on  Islamic  ideology  praxis  and  theory

A  life  of  selfless  relentless  service

In  spite  of  this  it  is  heartrending  to  learn  that    Allaamah  Muhammad  Asad’s  last  days  were, to  put  it  mildly, times  of  difficulty

  • Today  many  make  fortunes$$$ pirating  Allaamah  Muhammad  Asad’s (R)  and  Allaamah  Yusuf  Ali’s (R)  works.

—–

Salaamat  wa  Aadaab

Dear  first  time  visitor,  please  visit  the

( About  Maulana  Munir  Hassan  and  this  blog ) Page,


it  will  put  things  in  perspective  for  you.  JazaakallaaH

([munirblog]) (@) [[(gmail)]] [[dot]] (com))

 

Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: